注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

且行且译(翻译专用)

ENGLISH<>CHINESE TRANSLATION

 
 
 

日志

 
 

contemplate 翻译及其他  

2012-05-08 09:03:58|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

RESOLVED FURTHER, that the Company should, and it does hereby approves, confirms and ratifies in all respects, the execution and delivery by any director of the Company, for and on behalf of the Company, of the Transaction Agreements (including all of the schedules and exhibits set out therein), and any and all other agreements, certificates or documents (the “Ancillary Documents”) required or contemplated by any of the Transaction Agreements, or deemed necessary or appropriate in connection therewith, and to take all actions necessary or appropriate to cause the Company’s obligations thereunder to be performed;

 

并决议,本公司应当,并通过本决议完全批准和确认,由本公司董事代表本公司签订和交付交易协议(包括全部附录及附件),并按照所述交易协议的要求或意向,签订和交付所有其他协议、证书和文件(下称“附属文件”),以及签订和交付与所述交易文件相关的其他必要或适当的附属文件,并就本公司履行所有上述文件规定之义务,代表本公司做出全部必要或适当的行为。

 

 RESOLVED FURTHER, that all actions taken by any director of the Company in relation to the transactions as contemplated by the Transaction Agreements before the date of these resolutions be and are hereby confirmed, ratified and approved.

 

并决议,对于本公司董事在本决议做出之前就交易协议中所议定/拟定/涉及之交易事项做出的各项行为,本公司兹通过本决议给予全部确认和批准。

  评论这张
 
阅读(53)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017